⒈ 比喻乘混乱的时机从中捞取不正当的利益。
例少数豪门,浑水摸鱼,越来越富,越花越有。
英fish in troubled waters; try to make a calamity the means to personal profit;
⒈ 比喻趁混乱的时机攫取利益。
引老舍 《四世同堂》八六:“他不是浑水摸鱼的人,不肯随便去摸个教授头衔。”
魏巍 《东方》第六部第八章:“里面 李 伪军吵吵嚷嚷地,显得很混乱。 杨春 心中大喜,心想:‘里面这么黑,正好浑水摸鱼!’”
徐迟 《牡丹》五:“真抗战,假抗战,他了若指掌。助 纣 为虐,他是不干的。浑水摸鱼,此其时也。”
⒈ 在浑浊的水中捞鱼。比喻趁混乱时攫取利益或指工作不认真。也作「混水摸鱼」。
例如:「有人在空难现场浑水摸鱼,拿走许多贵重的物品。」
近趁火打劫
1、他总是做一些浑水摸鱼上不了台面的事情。
2、这次你的考试算是浑水摸鱼,误打误撞的过了关的。
3、结果最后取得最终胜利的是浑水摸鱼的小红。
4、无意的浑水摸鱼,人人都会经历。
5、学校不是一个浑水摸鱼的地方,学校是出人才的地方。