⒈ 一手负责办理。
例这事由我包办。
英monopolize (run) the whole show; take everything on oneself; be responsible (for);
⒉ 独自把持,不让人参与。
例嘿,他们两人全给包办了。——《连升三级》
英undertake completely;
⒈ 单独负责,全部办理。
引《水浒传》第五五回:“你若盗得甲来,我便包办赚他上山。”
洪深 《青龙潭》第二幕:“这里一段造公路所用的材料,都归 杨大先生 一个人包办。”
例如:包办酒席。
⒉ 谓应该与有关人共同商量或共同办理的事,却独自办理,不让有关人参与。
引鲁迅 《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“最好将所谓‘领导权’移交到那些确能认真做事的作家和青年手里去,不能专让 徐懋庸 之流的人在包办。”
例如:包办婚姻。
⒈ 负责办理。
引《初刻拍案惊奇·卷一六》:「料我表妹见官人这一表人才,也决不推辞的,包办在小人身上,完成此举。」
《儒林外史·第三回》:「一切多的使费,都是金有余包办。」
近包揽 承办
英语to undertake to do everything by oneself, to run the whole show
法语se charger entièrement de, accaparer, monopoliser, prendre des décisions sans consulter les autres
1、小学生的家庭作业,绝不能由家长包办代替。
2、如果说学生的个性阅读是一场演奏的话,那末老师就是这乐队的指挥,你的任务是指挥他演奏,而不能包办代替。
3、任何工作都应群策群力而不搞包办代替。
4、都什么年代了,对儿女的婚事你还一手包办!
5、这十多间屋子,从买地皮,到建筑竣工,都由他一手包办。