⒈ 不肯;非心所愿。
例不甘人下。
英unwilling; unreconciled; not resigned to;
⒈ 不情愿;不甘心。
引清 徐士銮 《宋艳·驳辨》:“鼎实未成心尚苦,不甘桃李傍疏篱。”
曹禺 《<曹禺选集>后记》:“因陷于旧社会的昏暗、腐恶,我不甘摸棱地活下去,所以我才拿起笔。”
柯岩 《奇异的书简》三:“青年人是不甘寂寞的。”
⒈ 不情愿、不甘心、不服气。
引《三国演义·第二回》:「飞曰:『若不杀这厮,反要在他部下听令,其实不甘!二兄要便住在此,我自投别处去也!』」
反甘心
英语unreconciled to, not resigned to, unwilling
德语keineswegs, mit etwas nicht zufrieden sein, sich mit etwas nicht abfinden, sich in etwas nicht fügen (V)
法语ne pas se résigner à, ne pas se contenter de, être peu disposé à, de mauvaise volonté, de mauvaise grâce, à contrecu
1、尽管家境贫寒,但在学习上他不甘示弱。
2、一眼望去,高高的大楼耸立,一副谁也不甘满后的趋势。
3、王涛也不甘示弱,进场后先表演了一个节目,最后取得第二名的好成绩。
4、许多话,像骨鲠在喉,不吐不快,不吐不甘!
5、新中国的青少年,要有力争上游、不甘人后的精神。