12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
ADADADADAD
历史人物,英语,范文
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
12-09
高考范文历史人物英语 第一篇孟子有一次和弟子们一起讨论怎样才能在战争中获胜的问题。有一个弟子说:“我认为,要想打胜仗,必须要顺应天时,即抓住有利的季节和天气不可。”另一个弟子马上反驳说:“我认为天时并不重要,地利才是最重要的。有了高墙深池,...
以下为本文的正文内容,请查阅,本站为公益性网站,复制本文以及下载DOC文档全部免费。
孟子有一次和弟子们一起讨论怎样才能在战争中获胜的问题。
有一个弟子说:“我认为,要想打胜仗,必须要顺应天时,即抓住有利的季节和天气不可。”
另一个弟子马上反驳说:“我认为天时并不重要,地利才是最重要的。有了高墙深池,并凭借山川险阻,这样才会攻必克守必固。”
说完,他看着孟子,认为孟子一定会称赞他的看法。
孟子听了他们的话,用手敲着大腿,慢慢说道:“你们俩说的都是次要的因素,还有一个关键的问题没有抓住。从战争全局来看,抓住天时不如占据有利地形,地形有利不如全军将士上下同心。这是个很简单的道理。
“比如有一座地形有利的城池,在围攻过程中,一定会出现许多合适的战机,但终于没能攻克,这就是天时不如地利;还有一座城池,地理形势险要,城墙高且坚固,粮草充足,但军心涣散,一听到敌人来进攻,都弃城不战而逃,这就是地利不如人和。
“历史上这样的战例是很多的。这个道理同样可以用来治国,为什么这样说呢?保卫国家不必靠山川险阻,威行天下不必靠强兵利器。实行仁政的人,老百姓就会支持他。不实行仁政的人,就不会有百姓支持他,最后连亲戚朋友都要背叛他,那他的`江山也就完了。所以说,天时不如地利,地利不如人和。”
听了孟子的话,学生们都佩服不已。
哲理点拨:“天时”在今天看来应当是历史潮流或机遇,“地利”指的是地理优势,“人和”指的是人际关系融洽和谐。要想成就一番事业,这三者缺一不可。
孟子有一次和弟子们一起讨论怎样才能在战争中获胜的问题。
有一个弟子说:“我认为,要想打胜仗,必须要顺应天时,即抓住有利的季节和天气不可。”
另一个弟子马上反驳说:“我认为天时并不重要,地利才是最重要的。有了高墙深池,并凭借山川险阻,这样才会攻必克守必固。”
说完,他看着孟子,认为孟子一定会称赞他的看法。
孟子听了他们的话,用手敲着大腿,慢慢说道:“你们俩说的都是次要的因素,还有一个关键的问题没有抓住。从战争全局来看,抓住天时不如占据有利地形,地形有利不如全军将士上下同心。这是个很简单的道理。
“比如有一座地形有利的城池,在围攻过程中,一定会出现许多合适的战机,但终于没能攻克,这就是天时不如地利;还有一座城池,地理形势险要,城墙高且坚固,粮草充足,但军心涣散,一听到敌人来进攻,都弃城不战而逃,这就是地利不如人和。
“历史上这样的战例是很多的。这个道理同样可以用来治国,为什么这样说呢?保卫国家不必靠山川险阻,威行天下不必靠强兵利器。实行仁政的人,老百姓就会支持他。不实行仁政的人,就不会有百姓支持他,最后连亲戚朋友都要背叛他,那他的江山也就完了。所以说,天时不如地利,地利不如人和。”
听了孟子的话,学生们都佩服不已。
哲理点拨:“天时”在今天看来应当是历史潮流或机遇,“地利”指的是地理优势,“人和”指的是人际关系融洽和谐。要想成就一番事业,这三者缺一不可。
English corner has always allowed students to express their views. English Garden writer, idol theme in my mind, you can write about your teachers, friends, parents, movie stars, sports stars, or as a great historical figure, the relevant information that she collects includes your personal information and your idol. He respects her in these two aspects It should be noted that there are more than words.
中文翻译:
英语角一直让学生们表达自己的观点,英语花园作家,我心目中的偶像题材你可以写你的老师,朋友,父母也可以写电影明星,体育明星,或者说作为一个伟大的历史人物她收集的相关资料你想要的说明都是包括你的个人资料和你的偶像,这两个方面他对她的敬仰应该注意到不止文字。
Qu Yuan, born in the Xiling Gorge area of Western Hubei Province, is a minister of the Chu government, born in the aristocracy. He is a supporter of political loyalty and truth, eager to safeguard the power of Chu state. Qu Yuan advocated marriage and opposed the hegemony of Qin state.
It is said that the king of Chu collapsed under the influence of other corrupt and envious ministers. They slandered Qu Yuan and exiled his most loyal counselors. It is said that Qu Yuan first returned to his hometown during his exile.
He spent a lot of time collecting legends and arranging folk songs in rural travel, and wrote some of the greatest poems in Chinese literature, He expressed his love for the country and his deep concern for the future of the country. Depression made him more and more unhealthy. When he was depressed, he often took a walk near a well.
During this period, he would see his reflection in the water and his body. It is said that he was thin and gaunt. Today, on the hillside of Xiangluping in Zigui, Hubei Province, there is a well called xxxreflection wellxxx It is said that Qu Yuan wrote a long poem xxxmourning Yingxxx and later stepped into the Miluo River in Hunan Province today, holding a huge stone to protest against the corruption of this era.
中文翻译:
屈原,生于今鄂西的西陵峡地区,是楚国的大臣,出身贵族,是忠诚和真理的拥护者,渴望维护楚国的权力。屈原主张联姻,反对秦国霸权据说楚王是在其他、嫉妒的大臣的影响下xxx的,他们诽谤屈原,放逐他最忠实的谋士,据说屈原在流放期间首先回到了自己的家乡,他花了很多时间在乡村旅行中收集传说和整理民间颂歌,创作了一些中国文学中最伟大的诗歌,表达了对的热爱和对未来的深切关注,忧郁症使他身体越来越不健康,在抑郁的时候,他经常在某口井附近散步,在这期间,他会看到自己在水中的倒影和自己的身体,传说中瘦弱憔悴,今天在湖北归香炉坪的山坡上,有一口井被称为“倒影井”,在得知秦国白棋将军攻占国都英时,有一口井被认为是公元前屈原时期的原始水井,据说,屈原曾写过一诗《哀莺》,后来又涉入今天湖南的汨罗江,举着一块巨石,以祭祀的方式来这个时代的。
It’s great to hear from you. I feel proud knowing your interest in Chinese history.
As for my favourite figure in Chinese history, it must be Wei Yuan, a great thinker in the late Qing Dynasty. He, in his book, Haiguo Tuzhi (Maps and Records of the World), introduced modern technologies and ideas to China. That opened our eyes to the world. In fact, he inspires me to major in English in college to be a bridge between China and the world.
Interested in knowing more? I can find you some books! Just let me know.
Cheers!
Ludwig van Beethoven, one of history's most famous and mysterious composers died at the age of 57 with one great secret. Upon his death, a love letter was found among his possessions. It was written to an unknown woman who Beethoven sim* called his Immortal Beloved.
路德维希·凡·贝多芬是人类历史上最有名最神秘的作曲家之一,于57岁时带着巨大的秘密死去。他死后,人们在他的遗物中发现了一封情书,这是写给一位不为人知的.女人的。贝多芬称这个女人为不朽的爱人。
The world may never put a face with this mysterious woman or know the circumstances of their affair and his letters are all that is left of a love as intensely passionate as the music for which Beethoven became famous. Compositions such as the Moonlight Sonata as well as Beethoven’s many symphonies express eloquently the tragedy of a relationship that never publicly realized.
世人可能永远无法知晓这个神秘的女人和他们之间发生的韵事。贝多芬的信是他们之间仅存的激情和爱情的见证,一如他为之闻名的音乐作品一样激情澎湃。月光奏鸣曲和他的其他交响曲的创作雄辩地证明了那场永不为世人所知的爱情悲剧。
中国历史人物英语作文 (菁选3篇)扩展阅读
中国历史人物英语作文 (菁选3篇)(扩展1)
——中国历史人物谜语
战国时期,国与国之间经常发生战争,战争给老百姓带来了深重的灾难,于是很多国家聚在一起商议停战。为了让大家遵守停战协定,国与国之间通常都会交换太子互相作为人质。
魏国和赵国达成了停战协议,魏国派遣大臣庞葱陪魏太子到赵国去做人质。临走之前,庞葱对魏王说:“大王,如果现在有一个人对大王说,街上出现了一只老虎,大王会相信吗?”
魏王摇了摇头,说:“街上怎么会有老虎呢?我当然不会相信。”
庞葱又说:“但是,如果现在有第二个人也对大王说,街上出现了一只老虎,大王会相信吗?”
魏王想了想,说:“也许我会怀疑这是不是真的。”
庞葱接着说:“如果这时又有第三个人对大王说街上出现了老虎,那么大王会相信吗?”
魏王肯定地说:“三个人都这样说,我当然会相信。”
庞葱说:“街上根本就不会有老虎,这是谁都知道的事情。但是如果有三个人都说街上有老虎,那么很多人就会相信。现在,我去了赵国,我想,在大王面前说我坏话的人肯定不止三个。希望大王能够保持清醒,不要轻信别人的谗言。”
魏王点头同意了。庞葱走后没有多久,果然有很多人在魏王面前说庞葱的坏话。一开始,魏王不相信这些谗言。然而,时间久了,魏王就相信了那些人的话。后来庞葱陪太子回到魏国,但魏王不再信任庞葱,所以再也没有召见他。
其实庞葱根本没有做对不起魏国的事情,但魏王最终还是听信了谗言。我们做事、看问题要有主见,千万不要盲从。
在冀州(在今河北境内)的南边,黄河的北岸,有两座很高的大山——太行山和王屋山。大山的北面住着一个叫愚公的老头,已经九十多岁了。由于大山挡在愚公家门前,所以每次出门和回家都要绕很远的路,非常不方便。一天,愚公召集全家人商量移走这两座大山。家人都表示赞同,但他妻子提出了疑问:“凭你的力量怎么可能移得走那么大的山呢?况且山上的泥土和石头又运到哪里去呢?”家人说:“可以把这些东西运到渤海边。”
第二天,愚公就带领他的子孙们开始挖泥土、凿石头,其他人就用簸箕把泥土运到渤海边上。有的邻居看到这个情形,也赶来帮忙。有一个叫智叟的老头看到他们忙碌的身影,嘲笑愚公说:“愚公啊!你真是太不自量力了!你年纪一大把了,还能再活几年呢?你还想移走大山,我看你想砍倒山上的一棵树都很困难,更不要说把山夷为*地了。”
听了智叟的话,愚公感叹地说:“你的思想真顽固!没错,我的力量很有限。但我还有那么多儿子和孙子,他们将来也会有儿子、孙子。子孙的繁衍是不会停止的,因此我们的力量会越来越强大。可是山却不会增高,我就不信不能把山铲*。”智叟摇了摇头,他虽然不理解愚公的行为,但也无法反驳。后来,天帝听说了愚公移山的事情,被他的精神和诚心所感动,于是派了两个神仙将两座大山背走了。愚公一家的出行一下子变得非常方便了。
愚公移山的做法看似很愚蠢,但他的观念却很值得我们学习。只要我们有他那种坚定的信念和顽强的毅力,那么无论多么困难的事情都能做到。
When I was helping lawyers solve legal problems in China, I found that some supplementary documents were not enough to be preserved. I don't know if I can contact them to send new supplementary documents. The number of missing files is as follows.
中文翻译:
我在帮助律师解决中国的法律问题时,发现有些补充文件不足以保存。我不知道是否可以联系他们发送新的补充文件。缺少文件的数量如下。
I'm not an adventurer. I like to do things that I'm good at. I know it's best to concentrate, do one thing, do it well, when I'm young, don't try anything new.
I've been trying a lot of different things. First of all, I want to be a clothing designer, so I learned to draw, I can't draw, so I decided to make one that suits me very well No historicist, because all I had to do was sit in the library and read books. I learned to focus on one subject.
I was a good reader. History was very interesting to me. I decided not to read other subjects.
I read only history books. I even focused my attention on Chinese history. I read only Chinese history books.
I only did one thing and I did very well OK, I don't like to try anything new. If I read something in another field, I don't do well. I don't understand American history or British history.
The names are confusing. Those stories are not interesting to me. I don't want to learn other Chinese history.
I may seem a bit stubborn, but I have learned what makes me happy. I don't like to stimulate me with new things Focus on one topic, do it well, and don't try anything new.
中文翻译:
我不是一个冒险者,我喜欢做那些我擅长的事情,我知道最好集中注意力,做一件事,做好它,当我年轻的时候不要尝试任何新的东西,我一直在尝试很多不同的东西,首先我想成为一名服装设计师,所以我学了画画,我不会画画,所以我决定做一个非常适合我的无历史主义者,因为我所要做的就是坐在图书馆里看书,我学会了把注意力集中在一个主题上我是一个很好的读者,历史对我来说非常有趣我决定不读其他科目我只读历史书我甚至把我的注意力集中在中国历史上我只读中国历史的历史书我只做一件事而且我做得很好我不喜欢尝试任何新的东西如果我读另一个领域的东西,我做得不好我不理解历史或英国历史名字很混乱那些对我来说不感兴趣的故事我不想学其他的中国历史是我的主题我可能看起来有点固执,但我已经学会了什么让我高兴我不喜欢拿新事物来我喜欢把注意力集中在一个主题上,把它做好,不要尝试任何新的东西。
Napoleon Bonaparte was born in August in Ajaccio, Corsica, Mediterranean. Due to his military achievements and his ruthless efficiency, Napoleon grew from obscurity to Napoleon I, the emperor of France. He is both a historical figure and a legend.
Sometimes it is difficult to separate the two.
中文翻译:
拿破仑·波拿巴八月出生在地中海科西嘉岛的阿雅克肖,由于他的军事功绩和他无情的效率,拿破仑从默默无闻的成长为拿破仑一世,法国皇帝,他既是一个历史人物又是一个传奇人物,有时很难将两者分开。
In June, Monday is fine, and the bell rings at midnight. From July 1, Hong Kong will return to its hometown. All parts of the country celebrate their return in different ways.
My family sat in front of the television and watched the handover ceremony in Hong Kong. When I saw the Chinese flag rising, Chinese leader Jiang Zemin delivered a speech. I was deeply moved.
As we all know, Hong Kong was originally a part of China's history, but after the Opium War, British imperialism stole it from the Qing government and turned it into a separate colony. Now Britain's political and economic strength is changing with each passing day. This is why Hong Kong can return to China today.
I am determined to study hard and contribute to the future development of our country Phase one. At the stroke of midnight, starting from July 1, the exciting moment is coming. Hong Kong is now back.
The whole country is jubilant. My family sat in front of the television to watch the handover ceremony of Hong Kong. I was deeply moved to see the Chinese flag rise and the Chinese President's speech.
This is well known to all. After the Opium War, Hong Kong was originally a part of Chinese history. British imperialism seized it from the corrupt Qing government and made it a British colony.
However, from now on, Hong Kong is no longer a colony, but a xxxSpecial Administrative Regionxxx of the people's Republic of China. It is due to our strong country. Study hard and contribute to the development of our country in the future.
中文翻译:
xx月,星期一晴,在午夜的钟声敲响,xx月xx日开始,将重返故乡,全国各地都以不同的方式庆祝归来,我全家坐在电视机前,看着的交接仪式,当我看到中国国旗升起时,中国发表演讲,我深受感动。众所周知,原本是中国历史上的一部分,但战争之后,英国把它从清偷走了,把它变成了一个单独的殖民地,现在英国的和经济实力日新月异,这就是为什么今天能回到中国,我决心努力学习,为将来的发展做出贡献,xx月,星期一。在午夜的钟声敲响,从xx月xx日开始,激动人心的时刻即将到来,现在又回来了,举国欢腾,我的家人坐在电视机前观看交接仪式,看到中国国旗升起,中国总统发表演讲,我被深深感动了,这是众所周知的。
战争后,原本是中国历史上的一部分,英国从的清手中夺走了它,使它成为英国的殖民地,但从现在起,不再是殖民地,而是xxx的“特别行政区”。它归功于我们强大的。努力学习,为我国的发展在未来重要的难忘的梦想作出贡献。
万里长城是中华民族的.象征,是我们*人的骄傲。
可前些日子,我去爬长城时,看到一些很不和谐的场景。在长城上,有些不自觉的人把塑料袋、矿泉水瓶、废纸、果皮等垃圾随地乱扔,还有的人竟然在城墙上乱涂乱画。当地村民“靠山吃山”,在垛口处和通往长城的小路上私自搭设梯子,设点收费。
面对这些现象,我觉得可以采取以下措施:一、在两个烽火台之间安排一名志愿者,对乱扔垃圾、乱涂乱画的游客给予罚款处罚。二、沿路多做一些警示牌,随时提醒游客注意自己的行为。三、我想给长城管理员叔叔写封信,把这些情况告诉他们,让他们能加强管理,保护好长城,让长城更加整洁。
爱护文物是我们每个人的责任和义务,只有这样,才能使长城永久地保存下来。
Pangu divides Heaven and earth. China's history is longer than any other nation now. It contains a large number of myths and legends called xxxAdam of Chinaxxx by the West.
The first figure in Chinese history who was said to be Pangu only had darkness and chaos at first, while Heaven and earth were a fuzzy entity. This huge xxxeggxxx, as the Chinese said, was subject to two opposing forces or principles The interaction between yin and Yang (negative or negative female principle) and Yang (positive or positive male principle) produced Pangu, which caused the shell of the egg to crack. In many ways, Pangu was sometimes represented as a dwarf with two horns on his head, wearing leather clothes or leaves, holding a hammer in one hand, a chisel or a plate in the other The picture shows that one hand holds the sun and the other holds the moon.
He often has his companions. Four kinds of supernatural animals accompany him: Phoenix, dragon, unicorn, tortoise. It took several years to complete the separation of heaven and earth: the light sun rises to the sky; the gloomy and gloomy earth forms the earth between heaven and earth.
It is Pangu. He experiences nine changes every day: his wisdom is greater than the sky, and his ability is higher than that of heaven The ground is so big that it rises ten feet a day, the earth thickens ten feet, Pangu grows another ten feet, and the sky is very high. The earth, the dense Pangu, was very high, his body dissolved, his head became high, mountains became his breath, wind and clouds became his voice, thunder became his left eye, sun and his right eye, moon, Pangu's beard became stars, his limbs, four quadrants of the earth became his blood, River and his blood vessels and muscles, layers of earth his flesh Turned into soil, his skin and hair, his trees and plant semen, pearls, his bone marrow, precious stones and his sweat all turned into rain, Pangu and the universe became one.
中文翻译:
分天与地中国的历史比现在任何一个民族都要长,包含了大量被西方人称为“中国亚当”的神话传说,中国历史上第一个被传说为的人物,一开始只有黑暗和混乱,而天地是一个模糊的实体这个巨大的“蛋”,正如中国人所说,受到两种对立的力量或原理阴阳两种力量的相互作用阴(消极或消极的女性原则)和阳(积极或积极的男性原则)之间的相互作用产生了,导致鸡蛋的外壳裂开在许多方面,他有时表现为一个头上有两个角的侏儒,穿着皮衣或树叶,一手拿锤子,一手拿凿子或阴阳盘的象征,也被描绘成一只手拿着太阳,另一只手拿着月亮,他经常有他的同伴,四种超自然的动物相伴:凤、龙、麒麟、龟天与地的分离用了好几年的时间才完成:原本清淡的阳升为天;阴沉而阴沉,形成天地之间的土,是,他每天都经历九次变化:他的智慧比天大,能力比地大,天一天升了十英尺,大地变厚了十英尺,又长了十英尺,天空很高。大地,密密麻麻的,非常高,他的身体就溶解了,他的头也变高了山成了他的呼吸,风和云成了他的声音,雷声成了他的左眼,太阳和他的右眼,月亮的胡子变成了星星他的四肢,地球的四个象限成了他的血液,河流和他的血管和肌肉,大地的层层他的肉变成了土壤他的皮肤和头发,他的树木和植物,珍珠他的骨髓,宝石和他的汗水都变成了雨,和宇宙合为一体。
标签:
战国时代的纵横家苏秦,曾以自己的三寸不烂之舌挂六国相印。他在年轻时就已经是一个雄辩之士,并经常周游列国求仕,但却一直不为人所赏识。
在贫困潦倒之际,他无奈只好返回家乡。他的.嫂嫂见到他一副神色枯槁的样子,便对他说:“做普通百姓或去经商,都可以赚到钱来糊口,可你呢?终日游荡,无所事事,难怪落到今天这般地步。”
一顿奚落之后,他嫂嫂也不下厨给他做饭吃。
苏秦受到自家嫂嫂的如此冷眼相看,更加发奋学习,后来终于出人头地,衣锦还乡。
哲理点拨:人不能安于现状,满足于现状,命运是可以改变的,时运和命运只能困住凡夫俗子,却困不住适时而变、积极进取的人。
中国历史人物英语作文 (菁选3篇)(扩展5)
——中国历史的作文 (菁选5篇)
聪明干练堪承业。(打《红楼梦》人名一)。
【答案】:智能
山东发展快。(打一现代作家名)。
【答案】:鲁迅
微火煎茶。(打《红楼梦》人名一)。
【答案】:焙茗
越来越安定。(打《水浒》《三国演义》人物绰号一)。
【答案】:徐宁
原来很牢固。(打一古代人名)
【答案】:曾巩
赤手成家(猜古人名)。
【答案】:白起
蓓蕾初放。(打《水浒》《三国演义》人物绰号一)。
【答案】:张苞
久不用功(打水浒人物)。
【答案】:武松
于今好运到门前。(打《红楼梦》人名一)。
【答案】:来旺
召之即来。(打《水浒》《三国演义》人物绰号一)。
【答案】:闻达
笼中鸟(猜古人名)。
【答案】:关羽
挟泰山以超北海(猜古人名)。
【答案】:岳飞
赏罚分明。(打《水浒》《三国演义》人物绰号一)。
【答案】:法正
一一垂丹青。(打《红楼梦》人名一)。
【答案】:入画
草色遥看近却无。(打《红楼梦》人名一)。
【答案】:碧痕
群众的`眼睛是雪亮的。打一歌星。
【答案】:黎明
单刀赴会。(打《水浒》《三国演义》人物绰号一)。
【答案】:关胜
微型电扇。(打《水浒》《三国演义》人物绰号一)。
【答案】:小旋风
一路顺风到山东。(打《水浒》人物)
【答案】:鲁达,安道全
吾与一家人,离散又重逢(打*史人物,2字)。
千里驹。(打《水浒》《三国演义》人物绰号一)。
【答案】:马良
何去何从(猜古人名)。
【答案】:胡适之
“煌煌太宗业”(打一相声演员,3字)。
【答案】:李国盛
一、二、三月需珍视。(打《红楼梦》人名一)。
【答案】:惜春
宾客尽脱帽,洒泪来反思(打一音乐人,2字)。
【答案】:洛兵
雁南飞。(打《红楼梦》人名一)。
【答案】:秋信
一支红杏出墙来。(打*史人物)
【答案】:*
孙策霸江东(打一战国人名)。
【答案】:吴起
探母。(打《红楼梦》人名一)。
【答案】:张妈
重比拟泰山;轻比拟飞烟(猜一位*古代历史人物)。
【答案】:岳云
放荡男儿。(打《水浒》《三国演义》人物绰号一)。
【答案】:浪子
转怒为喜(猜古人名)。
【答案】:杜牧
绿化北京。(打《水浒》《三国演义》人物绰号一)。
【答案】:燕青
正是寒风凛冽时。(打《水浒》《三国演义》人物绰号一)。
【答案】:方腊
大鹏展翅。(打一三国人物)
【答案】:张飞
岩纹美丽打一水浒人名。
【答案】:石秀
腌透了的咸鸭蛋。(打一笑星名)。
【答案】:黄宏(鸭蛋黄儿是红的)
踏雪寻梅。(打《红楼梦》人名一)。
【答案】:探春
看望同窗。打一歌星。
【答案】:张学友
侍奕。(打《红楼梦》人名一)。
【答案】:司棋
酬神保佑(猜古人名)。
【答案】:谢安
孔雀收屏。(打《水浒》《三国演义》人物绰号一)。
【答案】:关羽
七日速变俏姿容(打一影星名)。
【答案】:周迅
何来白衣渡江(打三国一人名)。
【答案】:吕布
打鸟。(猜一古代名医)
【答案】:扁鹊
转业下厂(打一清代人名)。
【答案】:严遂成
也坦言音像艺术。(打一作家)
【答案】:亦舒
定期上工。(打一古代人名)
【答案】:班固
贞观年间的和尚(《西游记》人名——)。
【答案】:唐僧
中国历史人物英语作文 (菁选3篇)(扩展2)
——中国历史人物励志故事
Karl Heinrich Marx is a Prussian philosopher, political economist and revolutionist. He is famous for his ysis of history. In the first sentence of the introduction to the Communist Manifesto, Marx concluded that xxxthe history of all societies that exist so far is the history of class strugglexxx.
Marx thought that capitalism would be the society Socialism will bring communism. Marx is not only a scholar, but also a political activist. He is often called the father of communism.
He sometimes thinks that his ysis of capitalism reveals that capitalism is destined to end because of the problems it can not solve: therefore, the development of modern industry has cut the foundation for bourgeois production and control of products from the bourgeoisie's feet. What the bourgeoisie produces as a result, first of all, is that It is its own grave digger, the fall of the proletariat and the victory of the proletariat are inevitable (Communist Manifesto). At other times, he believes that capitalism will end through an organized action of an international working class: xxxcommunism is not a state to be established for us, an ideal that must be adjusted in reality.
We call communism a real movement, it abolishes the status quo of things, and the conditions of this movement come from the premise of existing (from German Ideology) Marx was a relatively unknown figure in his own life, and his thoughts began to have a significant impact on the workers' movement shortly after his death. This influence was further promoted by the victory of Marxist Bolsheviks in the October Revolution of Russia. Few areas in the world were not influenced by Marxism in the 20th century Great influence Marx's view on xxxMarxismxxx is a controversial point of view.
Some people think that his thought is not believable, and Marxism still has influence in the academic and political circles. Biographer Francis wheen reiterated David McClellan's view in his book xxxMarxist capitalxxx, that is, because Marxist thought has not been achieved in the West Victory, xxxit has not yet become an official ideology, so it is a serious subject of study that is not controlled by the government.xxx.
中文翻译:
卡尔·海因里希·(May-March)是一位普鲁士哲学家、经济学家和家,他以对历史的分析而闻名于世,在《党宣言》导言的开头一句话中总结道:“迄今为止存在的所有社会的历史都是阶级斗争的历史”,认为资本主义将被社会主义所取代,而社会主义又会带来主义。既是学者,又是活动家,常被称为主义之父他有时认为,他对资本主义的分析揭示了资本主义注定要因为它无法解决的问题而终结:因此,现代工业的发展,从资产阶级的脚下砍下了资产阶级生产和支配产品的基础,资产阶级因此生产的东西,首先是它自己的掘墓人、无产阶级的xxx和无产阶级的胜利也是不可避免的(《党宣言》)。其他时候,他认为资本主义将通过一个国际工人阶级的有组织的行动而结束:“主义对我们来说不是一种要建立的状态,一种现实必须调整的理想我们称主义为真正的运动,它废除了事物的现状,这种运动的条件来自于现在存在的前提(来自德国的意识形态),而在他自己的一生中是一个相对默默无闻的人物,他的思想在他死后不久就开始对工人运动产生重大影响,这一影响又因主义布尔什维克在xx月中的胜利而得到了进一步的推动,世界上很少有地区在二十世纪没有受到主义思想的重大影响对“主义”是一个有争议的观点,有人认为他的思想是不可信的,主义在学术界和界仍然具有影响力,传记作家弗朗西斯·惠恩在其著作《主义资本论》中重申了大卫·麦克莱兰的观点,即由于主义思想在西方没有取得胜利,“它还没有变成一种意识形态,因此是不受控制的严肃研究对象”。
Qu Yuan, born in the Xiling Gorge Area in the west of Hubei Province, was once a minister of the state of Chu. He was born in the aristocracy. He advocated political loyalty and truth, and was eager to safeguard the power of Chu state.
Qu Yuan advocated an alliance with the vassal states at that time and opposed Qin, the overlord who threatened to rule the state of Chu. It is said that the king of Chu collapsed under the influence of other corrupt elements, envied his ministers, slandered Qu Yuan, and exiled his most loyal counsellor. It is said that Qu yuan first returned to his hometown during his exile.
He spent a lot of time collecting legends and sorting out folk songs when traveling in the countryside. He created some Chinese The greatest poem in literature expresses the love for the country and the deepest worry about the future of the country. According to legend, his anxiety made him more and more unhealthy when he was depressed.
He often took a walk near a certain well. During this period, he would see his reflection in the water and his own people. According to legend, this well is called xxxface reflection wellxxx on a hillside in Xiangluping, Zigui, Hubei Province.
One well is considered to be a primitive well in Quyuan period BC, It is said that Qu Yuan once wrote a long poem xxxmourning for the responsexxx written by Bai Qi, the general of Qin state, who was arrested in Ying, the capital of the Qin state. Later, he got involved in the Miluo River in Hunan Province and committed a ritual with a huge stone in his hand as a protest against the corruption of the times.
中文翻译:
屈原,生于今鄂西的西陵峡地区,曾任楚国大臣,屈原出身贵族,崇尚忠诚和真理,渴望维护楚国的权力。屈原主张与当时的诸侯国结盟,反对威胁统治楚国的霸主秦国,传说楚王在其他分子的影响下xxx,妒忌大臣诽谤屈原,放逐他最忠实的谋士,据说屈原在流放期间首先回到了家乡,他在乡间游历时,花了很多时间搜集传说和整理民间歌谣,他创作了一些中国文学中最伟大的诗歌,表达了对的热爱和对未来最深切的担忧。据传说,他的焦虑使他在抑郁的时候身体越来越不健康,他经常在某一口井附近散步,在这期间,他会看到自己在水中的倒影和自己的人,根据传说,这口井今天在湖北归香炉坪的一个山坡上被称为“脸倒影井”,有一口井被认为是公元前屈原时期的原始水井,得知他被抓秦国首都嬴,秦国将军白琦所著,据说屈原曾写过一诗《为应哀歌》,后来又涉入今天湖南省的汨罗江,手持巨石进行仪式性,以此作为对时代的一种。
*是一个拥有五千年历史的文明古国之一。有的时候觉得自己很幸运,因为我是*人,是龙的传人,炎黄的子孙。
学习着*的历史,认识着*古代的文明。可能,90年代的我们认为*的历史时封建的。90年代的我们都向往着外国的文化。对于过洋节,90年代的我们似乎更热闹,而对于我们自己国家的传统节日却渐渐淡忘了。
*的历史是辉煌的,也是耻辱的。然而今天的*是强大的,不再是那“*”了。
回望历史,我们无法不直视那些才华横溢的诗人,无法躲避他们脸上长流的泪。那泪,是一种包含,包含了人生诸多的坎坷,包含了时代留下的痕迹,包含了中华文明蹒跚的脚步。
你看,李煜总在哭,哭声中是他泣诉朱颜改的悲哀;陆游总在哭,哭声中是他北国久失的无奈;杜甫总在哭,哭声中是他渴望国强的期待;李白总在哭,哭声中是他一醉千年的姿态。泪,飘洒。你听,苏轼在泪中低吟:“相顾无言,惟有泪千行”;柳永在泪水中默念:“执手相看泪眼,竟无语凝噎”。泪,表达了千种风情。
我听到阮籍呼号,“天下无智者,使竖子成名”而穷途而哭,那是魏纷乱的愤恨之泪;我听到李清照低吟“梧桐落,又还秋风又还寂寞”而双泪长流,那是对南宋败落的无奈之泪。泪,记录了一个时代。
*,也许正因为这些泪流满面的感伤文人才有它更为鲜活的生命力。而这些泪,又几经流传,流在后人的眼中。我们无法忘却这些感伤的文人,他们对人世的种种必然的丢失不能对之坦然,对人世必有得缺憾总耿耿于怀,他们无法安宁于生活的定数,然而却既不能战胜世界又不能战胜自己。这样的现实于是只能由泪来承担。
是的,一个又一个,一代接一代,悄然而来,溘然而逝,终于流下了风雨飘摇中的身影,流下了永不干涸的泪,而对无数的后人来说,则是流下了一个永远的标志,一个属于东方的文化情结,一个不息地祈祷着昌盛的记忆。泪,于是化为血液,流动在文化的全身;泪,于是成为烙印,镌刻着中华的文明;泪,于是折射着一种永恒的文化流转。
我总是这样想,在这个年代,我们不怕笑容的消亡,而是害怕在泪眼中无法了悟人生,了悟*的文化。泪,不只是一种实物的液体,而我们应该清楚地明白,泪是一种精神的包含,在那里,我们可以看见一切的一切。
原来,小小的一滴泪,却滋润了华夏五千年的文明。原来,小小的泪滴,我们看见过去与未来。
中华文化千古不朽,永远是世界文明不可揩去的一部分。
*的历史在这世界上呈出了一幅美丽而大方朴素的画面。——永垂不朽!
万里长城是中华民族的象征,是我们*人的骄傲。
可前些日子,我去爬长城时,看到一些很不和谐的场景。在长城上,有些不自觉的人把塑料袋、矿泉水瓶、废纸、果皮等垃圾随地乱扔,还有的人竟然在城墙上乱涂乱画。当地村民“靠山吃山”,在垛口处和通往长城的小路上私自搭设梯子,设点收费。
面对这些现象,我觉得可以采取以下措施:
一、在两个烽火台之间安排一名志愿者,对乱扔垃圾、乱涂乱画的游客给予罚款处罚。
二、沿路多做一些警示牌,随时提醒游客注意自己的行为。
三、我想给长城管理员叔叔写封信,把这些情况告诉他们,让他们能加强管理,保护好长城,让长城更加整洁。
爱护文物是我们每个人的责任和义务,只有这样,才能使万里长城保存下来。
绘画又名国画,是现代人为区别于西洋画而对*传统绘画的泛称。它包括卷轴画、壁画、年画、版画等各种各样的门类。有时特指以*独有的笔墨等工具材料按照长期形成的传流而创作的绘画。*画现分为三大画科:人物画、山水画、花鸟画;又有工笔与写意两大种画法;有卷、轴、册、屏等多种装裱形式。
*绘画历史悠久,仅从已知独幅的战国帛画算起,已有20_余年的历史。如果从内蒙古、甘肃、山东、新疆以及东北各地的原始岩画还有1986年发现于甘肃秦安大地湾原始地画看来,它的历史已不下于5000年。以汉族为主包括各少数民族在内的画家和匠师,创造了具有鲜明民族风格和丰富多彩的形式手法,形成了独具特色的*传统绘画。
我还知道一点古代绘画呢!*绘画的最早遗迹可上溯到远古的岩画和繁荣于新石器时代彩陶器上的装饰纹样。黄河上中游是彩陶繁盛的地区。
在这次习作中,我知道了*古代绘画历史,和古代绘画的知识。
Qin Shi Huangdi, First Chinese Emperor
A ruler from the western state of Qin united and subjugated the Warring States and formed China in 221 . He declared himself the first emperor of China and named himself Shi Huangdi (meaning First Emperor).
During the Qin (Ch'in) Dynasty (221 . - 206 .), the emperor connected and extended the old fortification walls along the north of China that originated about 700 . (over 2500 years ago), forming the Great Wall of China to stop invading barbarians from the north.
The Emperor standardized Chinese writing, bureaucracy, scholarship, law, currency, weights and measures. He expanded the Chinese empire, built a capital in Xian, a system of roads, and massive fortifications and palaces.
Shi Huangdi (259-210 .) was a cruel ruler who readily killed or banished those who opposed him or his ideas. He is notorious for burning virtually all the books that remained from previous regimes. He even banned scholarly discussions of the past.
The Qin dynasty ended soon after his death, but a unified China remained for over 2,000 years. China's name is derived from his short but seminal dynasty, Qin (pronounced Chin).
I remember that there was a time machine in the cartoon I watched a long time ago. When I saw the characters, they could go to the past and the future. I was very interested in it.
I hope I can have a time machine so that I can travel through time. I dream of going back to many years ago and talking to Xu Duowei's historical figures. Sometimes I dream of going to the future.
I see many robots in the future I hope some scientists can invent a time machine, so I can really cross time.
中文翻译:
我记得很久以前看的动画片里有一个时间机器,我看的时候人物可以去过去和未来,我对它很感兴趣,我希望我能有一个时间机器,这样我就可以穿越时间了,我梦想着回到很多年前,和许多伟大的历史人物交谈有时我梦想着去未来,我看到了很多机器人在未来我希望一些科学家能发明一个时间机器因此,我可以真正跨越时间。
谜1:萧何力荐大将才,潘安车出洛阳道。 (打六字成语)
谜2:李白沉河欲揽月,屈原投江为报国。 (打四字体育项目)
谜3:纣王宠妲己,幽王戏诸侯。 (打一成语)
谜4:韩信十面埋伏 (打一《三国演义》人名)
谜5:投笔从戎效古人 (打三字学校用语)
谜6:曹操读罢陈琳檄 (打三字中成药名)
谜7:陈桥兵变令人疑 (打三字《西游记》妖怪名)
谜8:灞桥惜别何所赠 (打一春秋人名)
谜9:君王掩面救不得 (打一成语)
谜10:高山流水谁知音 (打一《三国演义》人名)
中国历史人物英语作文 (菁选3篇)(扩展7)
——中国历史常识读后感
12-25
11-10
11-10
12-27
11-12
12-27
12-27
11-16
11-23
12-19
12-20
12-23
12-31
11-12
11-14
11-18